Чимало українців перекладає привітання з Новим роком з російської мови: «наступающий» як «наступаючий». Однак, це неправильно, оскільки активні дієприкметники теперішнього часу, які закінчуються на «-ачий», «-ячий», «-учий», «-ючий», невластиві українській мови, тому мовознавці не рекомендують їх вживати.
[ads id="ads1"]
Про те, як правильно привітати з Новим роком українською, розповіли експерти освітнього порталу «Мова – ДНК нації».
«Наступаючий» треба замінити на «прийдешній». Адже свято ні на кого не «наступає», а «приходить» чи «настає».
В Україні існують свої традиційні привітання рідних, друзів чи колег з наближенням свята:
Щасливого Нового року!
Щастя тобі в Новому році!
Хай щастить Вам у Новому році!
Веселих свят!
З Різдвом Христовим!
Дописати коментар